Change to Scroll View |
2 Samuel 5 |
2 Samuel 6 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
2 Samuel 6 from Scroll 4Q51 Samuela 2 David
arose, and went with all the people who were with him, from Baale, it is Kirath Jearim, which belongs to Judah, to
bring up from there God’s
ark, which is called by the Name,
even the name of Yahweh of Armies who sits
above the cherubim. 3 They
set So
David went and brought up God’s ark from the house of Obed-Edom into David’s
city with joy. 13 When those who bore Yahweh’s ark had gone six
paces, he sacrificed 16 As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart. 17 They brought in Yahweh’s ark, and set it in its place, in the middle of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh. 18 When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Armies.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|